О литературных штампах
Для целей сервиса ЛитХелп, литературным штампом называется образное выражение в авторской речи, которое из-за частого использования утратило художественную точность, выразительность.
Именно образность, эмоциональность, ориентация на выразительность, художественную точность отличает литературные штампы от других устойчивых сочетаний слов, таких как термины, имена собственные, прочие виды устойчивых сочетаний, цель использования которых - формальная семантическая точность.
Как правило (и это не значит "всегда"), в авторской письменной речи литературными штампами становятся такие речевые единицы:
- Фразеологизмы и устойчивые тропы, свойственные устной речи, например - “как рыба в воде”, “бежал сломя голову”.
- Выражения с использованием книжных, поэтических слов, архаизмов (в словаре могут обозначаться как др.-русск., народно-поэт., ст.-сл., ст.ст., книжн., поэт., устар., устарев.) например - “познал нужду”, “грудь вздымалась”, “не ведал что творил.”
- Устойчивые выражения из литературы 18-19 вв или "беллетризмы", например - “глаза горели”, “на лице играла улыбка”, “лучистые глаза”.
- Не менее устойчивые выражения из современной литературы, например - “о его скулы было можно порезаться”, “боевая раскраска” в значении - “яркий макияж”.
- Штампы также могут образоваться из устойчивых образных сочетаний прилагательных и причастий с существительными, например - “потухший взгляд”, “покосившаяся изба”. Часто употребляемые прилагательные “странный”, “красивый”, “удивительный”, “чудесный”, "хороший" и многие другие качественные прилагательные, - образуют штамп или неточный образ почти в любых сочетаниях, “странный человек”, “чудесный денёк”, “красивая девушка”, "хороший мальчик".
- Не менее часто штампы образуются из устойчивых сочетаний наречий с глаголами, например “крепко выругался”, “резво побежал”, “странно посмотрел”.
- Также можно считать штампами устойчивые выражения из письменной речи, в которых используется один и тот же порядок слов, например - “Усталые, но довольные мы вернулись домой”, “ребята пошли на речку”, “стайка воробьев купалась в пыли”, “стадо коров переходило дорогу”. Такой вид штампов тоже может снизить выразительность и художественную точность литературного образа, поскольку ведет к тому, что Николай Заболоцкий назвал “гладкописью”, когда текст семантически верен и невыразителен из-за простоты, буквальности и расхожести используемых оборотов. Обычно это самые спорные случаи, поскольку, если ребята пошли на речку, то как еще об этом сказать, если они действительно ребята, действительно пошли и действительно на речку? На такие вопросы трудно дать однозначный ответ. Можно посоветовать заменять фразы на менее расхожие или детализировать образ. Например, используя примерно то же количество слов, указать что именно это за ребята, что за речка и зачем именно они туда пошли. Скажем, “погнали на великах к Волге” или “сдули лодку, чтобы в рюкзаке отнести ее на Кереть”. Конечно, такие советы могут помочь далеко не во всех случаях, в каких-то - потребуется работа с деталировкой, поиск собственного образного языка, того, что называется “авторский голос”.
Что - НЕ литературный штамп
- Термины
- Микротопонимы и другие обозначения мест, например - палеонтолический музей, дом культуры, районная поликлиника (а вот "местный дом культуры" - штамп)
- Имена собственные
В каких случаях можно использовать литературные штампы
- В прямой речи персонажей
- Иронизируя
- В любых случаях, когда вы как автор считаете использование штампа нужным для создания образа или реализации другой художественной задачи и вообще для чего угодно, поскольку литературные штампы не запрещены законом и никто, включая создателя этого сервиса, не может запретить их использовать )